Πέμπτη 27 Δεκεμβρίου 2012
Ἐπὶ σοί, Κύριε, ἤλπισα
ΨΑΛΜΟΣ 30
Εἰς τὸ τέλος· ψαλμὸς τῷ Δαυΐδ· ἐκστάσεως.
Ψαλ. 30,2 Ἐπὶ σοί, Κύριε, ἤλπισα, μὴ
καταισχυνθείην εἰς τὸν αἰῶνα· ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ῥῦσαί με καὶ ἐξελοῦ με.
Ψαλ. 30,2 Εις σέ, Κυριε, έχω στηρίξει και στηρίζω τας
ελπίδας μου. Μη επιτρέψης ποτέ και ντροπιασθώ με την διάψευσιν αυτών. Εν
ονόματι της δικαιοσύνης σου γλύτωσέ με και βγάλε με από τους κινδύνους και
κατατρεγμούς.
Ψαλ. 30,3 κλῖνον πρός με τὸ οὖς σου,
τάχυνον τοῦ ἐξελέσθαι με· γενοῦ μοι εἰς Θεὸν ὑπερασπιστὴν καὶ εἰς οἶκον καταφυγῆς
τοῦ σῶσαί με.
Ψαλ. 30,3 Σκύψε προς εμέ με καλωσύνην, Κυριε, πλησίασε το
αυτί σου κοντά μου και άκουσε με ευμένειαν την προσευχήν μου. Σπεύσε γρήγορα να
με βγάλης από την δυσκολίαν, εις την οποίαν ευρίσκομαι. Γινε δι' εμέ Θεός
υπερασπιστής, οικία ασφαλής, όπου δύναμαι να καταφύγω, δια να σωθώ.
Ψαλ. 30,4 ὅτι κραταίωμά μου καὶ
καταφυγή μου εἶ σὺ καὶ ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός σου ὁδηγήσεις με καὶ διαθρέψεις με·
Ψαλ. 30,4 Διότι οχύρωμά μου κραταιόν και καταφύγιόν μου
απόρθητον είσαι συ. Και χάρις στο φιλεύσπλαγχνον Ονομά σου, θα με οδηγήσης ως
στοργικός προστάτης εις τόπους ασφαλείς και θα με διαθρέψης.
Ψαλ. 30,5 ἐξάξεις με ἐκ παγίδος
ταύτης, ἧς ἔκρυψάν μοι, ὅτι σὺ εἶ ὁ ὑπερασπιστής μου, Κύριε.
Ψαλ. 30,5 Θα με προφυλάξης και θα με βγάλης σώον από την
κρυφή παγίδα, που μου έχουν στήσει δολίως οι εχθροί μου, δια να με συλλάβουν.
Διότι συ είσαι, Κυριε, ο υπερασπιστής μου.
Ψαλ. 30,6 εἰς χεῖράς σου παραθήσομαι τὸ
πνεῦμά μου· ἐλυτρώσω με, Κύριε ὁ Θεὸς τῆς ἀληθείας.
Ψαλ. 30,6 Εις την ακαταγώνιστον δεξιάν σου θα εμπιστευθώ
την ψυχήν μου, διότι έως τώρα πολλές φορές, Κυριε, με εγλύτωσες, συ ο Θεός της
αληθείας, που τηρείς τας υποσχέσεις σου.
Ψαλ. 30,7 ἐμίσησας τοὺς διαφυλάσσοντας
ματαιότητας διακενῆς· ἐγὼ δὲ ἐπὶ τῷ Κυρίῳ ἤλπισα.
Ψαλ. 30,7 Εμίσησες όλους εκείνους, οι οποίοι προσέχουν και
λατρεύουν τας ματαιότητας των ειδώλων, χωρίς και να βλέπουν κανένα κέρδος από
αυτά. Εγώ όμως αντιθέτως προς αυτούς εστήριξα και στηρίζω τας ελπίδας μου στον
Κυριον.
Ψαλ. 30,8 ἀγαλλιάσομαι καὶ εὐφρανθήσομαι
ἐπὶ τῷ ἐλέει σου, ὅτι ἐπεῖδες τὴν ταπείνωσίν μου, ἔσωσας ἐκ τῶν ἀναγκῶν τὴν
ψυχήν μου
Ψαλ. 30,8 Θα γεμίσω από αγαλλίασιν, θα πλημμυρίσω από χαράν
και ευφροσύνην, όταν απολαύσω το έλεός σου. Είμαι δε βέβαιος ότι θα μου στείλης
το έλεός σου, διότι και στο παρελθόν πολλές φορές επέβλεψες με καλωσύνην και
συμπάθειαν εις την ταπείνωσίν μου και έσωσες από τους κινδύνους και τας ανάγκας
την ψυχήν μου.
Ψαλ. 30,9 καὶ οὐ συνέκλεισάς με εἰς χεῖρας
ἐχθρῶν, ἔστησας ἐν εὐρυχώρῳ τοὺς πόδας μου.
Ψαλ. 30,9 Δεν επέτρεψες να περικυκλωθώ και εγκλεισθώ
αιχμάλωτος εις τα χέρια των εχθρών μου. Εις ανοικτόν, ευρύχωρον τόπον εστήριξες
ακλόνητα τα πόδια μου.
Ψαλ. 30,10 ἐλέησόν με, Κύριε, ὅτι
θλίβομαι· ἐταράχθη ἐν θυμῷ ὁ ὀφθαλμός μου, ἡ ψυχή μου καὶ ἡ γαστήρ μου.
Ψαλ. 30,10 Ελέησέ με, Κυριε, διότι θλίβομαι. Εταράχθη η
λειτουργία του οφθαλμού μου και εθόλωσε από την δικαίαν σου οργήν. Η ψυχή μου
και τα σωθικά μου ανεστατώθησαν εντός μου.
Ψαλ. 30,11 ὅτι ἐξέλιπεν ἐν ὀδύνῃ ἡ ζωή
μου καὶ τὰ ἔτη μου ἐν στεναγμοῖς· ἠσθένησεν ἐν πτωχείᾳ ἡ ἰσχύς μου, καὶ τὰ ὀστᾶ
μου ἐταράχθησαν.
Ψαλ. 30,11 Διότι επέρασε και έφθασεν έως τέλους ολόκληρος η
ζωη μου με θλίψεις και πόνους, και τα έτη μου επέρασαν με στεναγμούς. Λογω των
πολλών ταλαιπωριών μου εκλονίσθη και αδυνάτισεν η σωματική μου δύναμις. Τα οστά
μου εταράχθησαν και κινδυνεύουν να εξαρθρωθούν.
Ψαλ. 30,12 παρὰ πάντας τοὺς ἐχθρούς μου ἐγενήθην
ὄνειδος καὶ τοῖς γείτοσί μου σφόδρα, καὶ φόβος τοῖς γνωστοῖς μου· οἱ θεωροῦντες
με ἔξω ἔφυγον ἀπ᾿ ἐμοῦ.
Ψαλ. 30,12 Εγινα περίγελως και εξουθένωμα εις όλους τους
εχθρούς μου. Οι γείτονές μου με εχλεύασαν ανυπόφορα και έχω φθάσει μέχρι του
σημείου, ώστε να προκαλώ φόβον στους γνωστούς μου, οι οποίοι και με αποφεύγουν.
Ψαλ. 30,13 ἐπελήσθην ὡσεὶ νεκρὸς ἀπὸ
καρδίας, ἐγενήθην ὡσεὶ σκεῦος ἀπολωλός.
Ψαλ. 30,13 Ελησμονήθην από την καρδίαν των φίλων μου, σαν να
είμαι πλέον νεκρός. Εγινα σαν σπασμένο αγγείον, το οποίον απορρίπτεται άχρηστον
στους δρόμους.
Ψαλ. 30,14 ὅτι ἤκουσα ψόγον πολλῶν
παροικούντων κυκλόθεν· ἐν τῷ ἐπισυναχθῆναι αὐτοὺς ἅμα ἐπ᾿ ἐμὲ τοῦ λαβεῖν τὴν
ψυχήν μου ἐβουλεύσαντο.
Ψαλ. 30,14 Και επί πλέον ήκουσα συκοφαντίας ανθρώπων, οι
οποίοι, κατοικούν γύρω μου. Ολοι αυτοί συνεκεντρώθησαν εναντίον μου και
απεφάσισαν να μου πάρουν την ζωήν.
Ψαλ. 30,15 ἐγὼ δὲ ἐπὶ σοὶ ἤλπισα, Κύριε,
εἶπα· σὺ εἶ ὁ Θεός μου.
Ψαλ. 30,15 Εγώ όμως ήλπισα εις σέ, Κυριε. Εγώ είπα μετά
πίστεως και θάρρους· συ είσαι ο Θεός μου.
Ψαλ. 30,16 ἐν ταῖς χερσί σου οἱ κλῆροί
μου· ῥῦσαί με ἐκ χειρὸς ἐχθρῶν μου καὶ ἐκ τῶν καταδιωκόντων με.
Ψαλ. 30,16 Εις τα χέρια σου υπάρχουν αι τύχαι μου. Απάλλαξέ με
από τα χέρια αυτών των εχθρών μου, που με καταδιώκουν.
Ψαλ. 30,17 ἐπίφανον τὸ πρόσωπόν σου ἐπὶ τὸν
δοῦλόν σου, σῶσόν με ἐν τῷ ἐλέει σου.
Ψαλ. 30,17 Ας λάμψη το πρόσωπόν σου με το φως της καλωσύνης
και του ελέους σου εις εμέ τον δούλόν σου, και σώσε με όχι δια την αξίαν μου,
αλλά δια το έλεός σου.
Ψαλ. 30,18 Κύριε, μὴ καταισχυνθείην, ὅτι ἐπεκαλεσάμην
σε· αἰσχυνθείησαν οἱ ἀσεβεῖς καὶ καταχθείησαν εἰς ᾅδου.
Ψαλ. 30,18 Κυριε, μη παραχωρήσης ποτέ, να εντροπιασθώ, διότι
σε και μόνον εγώ δια της προσευχής έχω επικαλεσθή και εις σε εστήριξα τας
ελπίδας μου. Ας εντροπιασθούν όμως οι ασεβείς και ας κρημνισθούν εις τα βάθη
του άδου.
Ψαλ. 30,19 ἄλαλα γενηθήτω τὰ χείλη τὰ
δόλια τὰ λαλοῦντα κατὰ τοῦ δικαίου ἀνομίαν ἐν ὑπερηφανίᾳ καὶ ἐξουδενώσει.
Ψαλ. 30,19 Βουβά και αμίλητα ας γίνουν τα χείλη των, από τα
οποία βγαίνει δόλος και πονηρία και τα οποία λαλούν εναντίον του δικαίου
παρανομίας με αλαζονείαν και θράσος, που εζουδενώνει τα πάντα.
Ψαλ. 30,20 ὡς πολὺ τὸ πλῆθος τῆς χρηστότητός
σου, Κύριε, ἧς ἔκρυψας τοῖς φοβουμένοις σε, ἐξειργάσω τοῖς ἐλπίζουσιν ἐπὶ σὲ ἐναντίον
τῶν υἱῶν τῶν ἀνθρώπων.
Ψαλ. 30,20 Ποσον μέγα είναι το πλήθος της αγαθότητος και
καλωσύνης σου, Κυριε, το οποίον επιφυλάσσεις δι' εκείνους, που σε φοβούνται,
και έχεις ετοιμάσει να το δώσης εις εκείνους, οι οποίοι με θάρρος ενώπιον όλων
των ανθρώπων ελπίζουν εις σέ!
Ψαλ. 30,21 κατακρύψεις αὐτοὺς ἐν ἀποκρύφῳ
τοῦ προσώπου σου ἀπὸ ταραχῆς ἀνθρώπων, σκεπάσεις αὐτοὺς ἐν σκηνῇ ἀπὸ ἀντιλογίας
γλωσσῶν.
Ψαλ. 30,21 Θα κρύψης αυτούς ασφαλώς εις απόκρυφον καταφύγιον
της θείας σου προστασίας, όπου και θα προφυλαχθούν από την άδικον οργήν και
επίθεσιν των πονηρών ανθρώπων. Θα τους σκεπάσης μέσα εις την Σκηνήν σου, ώστε
να μη θίγωνται καθόλου από ελεεινάς συκοφαντίας φαρμακερών γλωσσών.
Ψαλ. 30,22 εὐλογητὸς Κύριος, ὅτι ἐθαυμάστωσε
τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἐν πόλει περιοχῆς.
Ψαλ. 30,22 Ας είναι δοξοσμένος ο Κυριος, διότι κατά τρόπον
θαυμαστόν έδειξεν εις εμέ το έλεός του, και με έσωσε, ως εάν ευρισκόμην μέσα
εις οχυράν και απόρθητον πόλιν.
Ψαλ. 30,23 ἐγὼ δὲ εἶπα ἐν τῇ ἐκστάσει
μου· ἀπέῤῥιμμαι ἀπὸ προσώπου τῶν ὀφθαλμῶν σου. διὰ τοῦτο εἰσήκουσας τῆς φωνῆς τῆς
δεήσεώς μου ἐν τῷ κεκραγέναι με πρὸς σέ.
Ψαλ. 30,23 Και όμως εγώ εις στιγμάς παραζάλης και ολιγοπιστίας
είχα πει· έχω, λοιπόν, απορριφθή μακράν από τα μάτια σου. Συ όμως ήκουσες την
πονεμένην φωνήν της παρακλήσεώς μου, όταν εκραύγασα προς σέ.
Ψαλ. 30,24 ἀγαπήσατε τὸν Κύριον πάντες οἱ
ὅσιοι αὐτοῦ, ὅτι ἀληθείας ἐκζητεῖ Κύριος καὶ ἀνταποδίδωσι τοῖς περισσῶς ποιοῦσιν
ὑπερηφανίαν.
Ψαλ. 30,24 Ολοι σεις οι ευσεβείς αγαπήσατε τον Κυριον, διότι ο
Κυριος ευαρεστείται εις την αλήθειαν και ανταποδίδει την πρέπουσαν τιμωρίαν εις
εκείνους, οι οποίοι φέρονται και ενεργούν με πλεονάζουσαν αλαζονείαν και
θράσος.
Ψαλ. 30,25 ἀνδρίζεσθε, καὶ κραταιούσθω ἡ
καρδία ὑμῶν, πάντες οἱ ἐλπίζοντες ἐπὶ Κύριον.
Ψαλ. 30,25 Να έχετε γενναίον και ανδρείον φρόνημα και η καρδία
όλων εκείνων, οι οποίοι ελπίζουν στον Κυριον, ας γίνεται κραταιά και ατρόμητος.
Αν σας αρέσει αυτό το άρθρο, μπορείτε να το βάλετε στο Ιστολόγιο σας αντιγράφοντας έναν από τους παρακάτω κωδικούς
If you Like This Article,Then kindly linkback to this article by copying one of the codes below.
URL Of Post:
Paste This HTML Code On Your Page:
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης
(
Atom
)
0 σχόλια :
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.